VAKKERT: Ida Løvheim og Johan Aarstein framførte Bob Dylan-låter på nordnorsk og rørte publikums hjerter.
VAKKERT: Ida Løvheim og Johan Aarstein framførte Bob Dylan-låter på nordnorsk og rørte publikums hjerter.

Sjarmerte publikum

BARDUFOSS: Ida Løvheim og Johan Aarstein strålte på scenen under forestillinga «Bob Dylan på nordnorsk». Og kontakten med publikum var på plass fra første øyeblikk.

Publisert Sist oppdatert

Fredag kveld fikk rundt 100 med seg forestillinga «Bob Dylan på nordnorsk». På scenen sto Ida Løvheim fra Målselv og Johan Aarstein fra Lofoten. Ida Løvheim sang og spilte piano, mens Johan Aarstein sang og spilte gitar og munnspill. Og til sammen ble det rett og slett vakkert.

Selve prosjektet ble til som følge av at Johan Aarstein for omtrent tre år siden begynte å oversette noen Bob Dylan-tekster. Til Nye Troms forteller Aarstein at han alltid har vært glad i Bob Dylan. Og at det ble ei utfordring til han selv å skulle oversette Dylans tekster.

– De fleste bra tekster forteller ei historie, men hos Dylan er språket i høysetet. Derfor de vanskelige å oversette. Det har vært viktig for meg å bevare snerten i tekstene, sier Aarstein.

– Og så har du greid å bevare stemninga i tekstene, legger Ida Løvheim til.

Aarstein mener det handler om å bevare mystikken og ikke forsøke å forklare tekstene i hjel. Han vil heller få lytteren til å tenke. Og gradvis ble prosjektet til. Ida Løvheim ble med, og sammen har de spilt flere konserter. Hvor lenge de vil holde på, vet de ikke ennå.

– Alle prosjekter har ei naturlig levetid, men fortsatt er det mange vi ikke har spilt denne forestillinga for, sier Aarstein.

Aarstein og Løvheim betegner selve musikken som tidløs, og at den derfor ikke «går ut på dato». Men de vil nødig gjenta seg selv. Foreløpig lever prosjektet sitt eget liv, og nå og da får de forespørsler om å komme og opptre, som i Istindportalen på fredag.

Powered by Labrador CMS